Ho bisogno di un’apostille per la traduzione autenticata?

Se dovete presentare un determinato documento presso un’autorità straniera, ad esempio un certificato di matrimonio o di nascita, è possibile che, oltre alla traduzione autenticata, vi venga richiesta la conferma dell’autenticità dell’atto scritto. Questa ulteriore certificazione o apostille conferma sia l’autenticità della firma del notaio sia del timbro o del sigillo che è stato apposto sul documento.

Nella Conferenza dell’Aia per il diritto privato internazionale del 1961, l’apostille è stata introdotta come forma di autenticazione che esonera i documenti ufficiali stranieri da una speciale legalizzazione. Il numero degli Stati membri che aderisce al Trattato ammonta attualmente a 108. In questi Paesi non avete bisogno di un’ulteriore conferma da parte di un’ambasciata o di un consolato per il riconoscimento dei documenti, se li avete presentati provvisti di apostille. In tutti gli altri Paesi è necessario che le missioni diplomatiche competenti o i consolati confermino nuovamente questa ulteriore certificazione.

Secondo la Conferenza dell’Aia, l’apostille ha consentito di semplificare notevolmente le procedure giuridiche fra gli Stati membri e permette oggi di attuare soluzioni rapide e senza cavilli burocratici nelle relazioni internazionali, contribuendo così alla globalizzazione.

Richiesta di preventivo

Dove si ottiene un’apostille?

In Svizzera, le apostille si ricevono previo pagamento presso l’Amministrazione federale, le Cancellerie di Stato dei Cantoni o presso determinate organizzazioni che si occupano di questioni pubbliche nell’interesse del Paese.

Richiesta di preventivo

La SemioticTransfer AG può procurarmi l’apostille?

In qualità di agenzia di traduzioni certificata ISO per le traduzioni autenticate riconosciute, siamo lieti di assistervi e di procurare per voi l’apostille corretta. Verifichiamo le direttive nazionali e internazionali e ci confrontiamo con il notariato locale.

Da oltre 15 anni effettuiamo traduzioni e autenticazioni per consolati, ambasciate e uffici come camere di commercio, notariati e cancellerie di stato. Quindi conosciamo tutti i requisiti alla perfezione. Con noi i vostri documenti sono in buone mani.

Indicazione: La nostra procedura per i servizi di traduzione autenticata si basa sulla nostra esperienza pluriennale e sugli standard svizzeri. Solitamente questo modo di procedere è sufficiente; vi preghiamo di informarvi presso il destinatario del vostro documento qualora ci siano richieste aggiuntive o specifiche. Per eventuali domande, siamo a vostra completa disposizione.

Richiesta di preventivo

SwissMadeTranslation® – Potete fidarvi

95%

Tasso di raccomandazione

Il 95% dei clienti raccomanda la SemioticTransfer AG!
Risultato del sondaggio sulla soddisfazione dei clienti 2015, certificato TÜV.

15

anni di esperienza

Essa è certificata secondo la norma di qualità ISO 17100.
Oltre 15 anni di esperienza e qualità svizzera.

40

lingue

La SemioticTransfer AG è un’agenzia di traduzioni svizzera, certificata ISO, che offre traduzioni autenticate riconosciute in 40 lingue.

5.4

Indice di soddisfazione

Ottima soddisfazione dei clienti nel 2017. Grado di soddisfazione misurato di 5.4 punti
su un totale di 6. Risultati del sondaggio dell’ente di certificazione svizzero Gradimento.

In questo modo riceverete una traduzione autenticata.

1

Inviateci semplicemente il vostro documento senza impegno via e-mail come PDF o scansione a contact@semiotictransfer.ch. Vi preghiamo di descrivere la vostra richiesta nel modo più preciso possibile. È importante specificare la lingua di destinazione e il paese per il quale si richiede il documento tradotto.

2

Riceverete quindi immediatamente e senza impegno un'offerta gratuita da parte nostra. Il tempo di elaborazione standard è di circa una settimana. I vostri documenti saranno naturalmente trattati con assoluta discrezione. Tutti i dati dei clienti sono trattati in modo confidenziale secondo la norma ISO 17100.

3

Al momento dell'ordine, vi invieremo una versione stampata originale per posta raccomandata, poiché solo il nostro originale è legalmente valido. Le copie non sono generalmente accettate.

La nostra prassi di servizio per le traduzioni autenticate si basa sulla nostra pluriennale esperienza e sullo standard svizzero. Di norma, questa procedura è sufficiente.

Per ulteriori o specifiche esigenze, si prega di contattare il destinatario dei documenti.

Se avete domande o commenti, chiamateci. Insieme chiariremo la vostra richiesta e troveremo sicuramente una soluzione adeguata.

Saremo lieti di aiutarvi e di consigliarvi personalmente al numero + 41 56 470 40 40. Siamo già in attesa di una buona collaborazione!

La SemioticTransfer AG è un’agenzia di traduzioni svizzera, certificata ISO, che offre traduzioni autenticate riconosciute in 40 lingue.
Richiesta di preventivo