Appuntamento dal notaio? Traduzione certificata

Non c’è niente di meglio che affidarsi a dei professionisti quando si ha a che fare con una lingua che non sia quella propria. Trovarsi in difficoltà in un paese straniero è qualcosa che noi cerchiamo di ovviare con la massima professionalità e dando a voi tutta la consulenza possibile nel minor tempo possibile. Addirittura nell’eventualità di un divorzio con beni in comune o separati o in caso di eredità noi verremo dal notaio a testimoniare. Dal notaio si va a confermare quella che è la traduzione certificata con una testimonianza orale e firmata. Noi vi aiuteremo anche in questo portando la nostra professionalità e le nostre attenzioni anche in uno studio notarile davanti al notaio. Parliamo di un servizio completo, di una attenzione particolare, di una professionalità senza pari. Mettiamo il caso che voi sposiate una donna filippina e che vi troviate in quel paese, con una burocrazia fittissima, e non sappiate una parola. Potrete a quel punto contattarci, noi chiameremo il nostro professionista traduttore madrelingua filippino che non farà altro che parlare e trascrivere delle traduzioni certificate che hanno valenza legale. E se doveste aver bisogno di una presenza fisica dal notaio anche questo potrà essere possibile. Noi dell’agenzia di traduzione e comunicazione SemioticTransfer lavoriamo per voi, per rendere tutto questo tempo prezioso e i vostri soldi ben spesi. Perché potreste avere un problema, tanti timori, una bella paura, risolti in pochissimo tempo e lasciando tutto in mano a noi, senza che voi abbiate nessuna difficoltà e nessuna preoccupazione. Quindi non abbiate remore, prenotate una consulenza gratuita e lasciate che noi si inizi il nostro percorso lavorativo per risolvere il vostro problema. E se avrete bisogno di un notaio anche in quel caso vi aiuteremo senza nessuna difficoltà. E chiamateci senza rendervi la vita impossibile per troppo tempo.

Richiesta di preventivo