Noi di SemioticTransfer siamo sempre bene attenti a quello che è per noi sinonimo di qualità e quando ci troviamo a parlare di traduzioni certificate e dell’iter che ci vuole per completare il lavoro cerchiamo sempre di essere il più chiari possibili. Parliamo allora di una eventualità possibile e di ciò che noi di SemioticTransfer facciamo per rendere al meglio la nostra professionalità nel minor tempo possibile. Mettiamo il caso che vostro figlio sia nato in un paese che non sia la Svizzera, un paese di cui non conoscete la lingua, o mettiamola così non è che proprio non ne conosciate la lingua ma di certo non la masticate così bene da prendervi la briga di fare una traduzione certificata che abbia valore legale. Cosa fare? Lasciate tutto in mano a noi.
Per quanto tempo e quali costi ha una traduzione certificata?
Parliamo di una traduzione certificata seguita dalle nostre professionalità madrelingua, parliamo di un percorso che si snoda e si sviluppa partendo da un colloquio gratuito e che ha in media una durata di 4 o 5 giorni per un costo di 230 franchi svizzeri (CHF). Stiamo parlando di una tariffa standard ma, soprattutto, di un grande momento di liberazione per voi che potete essere sicuri che i vostri documenti siano nelle migliori mani possibili. Perché noi di SemioticTransfer vogliamo solo che il nostro cliente sia il più coccolato e il più sollevato possibile. Stiamo parlando di una legione di professionisti, in molti campi non solo nella traduzione che vi seguiranno dall’inizio alla fine. Immaginate quanto tempo possiate perdere voi nel richiedere un documento in una lingua che non vi appartiene e pensate a quanto stress potete gettare alle vostre spalle nel momento in cui vi affidate a noi. Perché per noi il cliente è sacro e va rispettato dall’inizio alla fine.